April 26, 2015
Fourth Sunday of Pascha – Sunday of the Paralytic

GREAT VESPERS

Kathisma Reading
“Blessed is the man…” is sung.

 

At Psalm 140

In Tone 3

Lead my soul forth from prison* that I may give thanks to Your name.

By Your Cross, O Christ our Saviour,
the power of Death has been vanquished,
and the deceit of the devil has been destroyed.
Therefore, mankind, saved by faith,
offers You hymns of praise forever.

The just shall gather around me* when You have been good to me.

O Lord, all creation has been enlightened by Your Resurrection,
and Paradise has been reopened;
therefore, all creation extols You
and offers You hymns of praise forever.

Out of the depths I cry to You, O Lord;* O Lord, hear my voice!

I glorify the power of the Father, Son, and Holy Spirit;
and I praise the dominion of the undivided Divinity,
the consubstantial Trinity
who reigns forever and ever.

Let Yours ears be attentive* to the voice of my prayer.

We adore Your precious Cross, O Christ,
and with hymns of praise we glorify Your Resurrection;
for by Your wounds we have all been healed.

If You mark iniquities, Lord, who can stand?* But with You forgiveness is that You may be revered.

Let us sing the praises of the Saviour,
who was incarnate of the Virgin;
for He was crucified for our sake,
and on the third day He arose from the dead,
granting us His great mercy.

I have waited for You as You have commanded; my soul patiently relies on Your promise,* for it has trusted in the Lord.

Christ descended into Hades and announced to those confined there:
Take courage, for today I have conquered Death.
I am the Resurrection, the One who will set you free.
I have shattered the gates of the realm of Death.

From the morning watch until night* let Israel trust in the Lord.

O Christ our God, we unworthily stand in Your most pure temple
and offer to You our evening hymns.
From the depths of our souls we cry out to You:
O Lover of Mankind, who has enlightened the world
by Your Resurrection on the third day,
deliver Your people from the hands of Your enemies.

In Tone 1

For with the Lord there is mercy, and with Him there is plentiful redemption;* and He shall redeem Israel from all its iniquities.

O ineffable goodness who created the human form,
You came to heal those who are ill.
O Christ, by Your word You raised the Paralytic at the Sheep Pool;
You healed the suffering of the woman with the flow of blood;
You showed mercy to the tormented daughter of the Canaanite woman;
and You did not disdain the prayer of the centurion.
Because of this we cry out in praise:
O Almighty Lord, glory to You!

Praise the Lord, all the nations;* proclaim His glory, all you people.

O ineffable goodness who created the human form,
You came to heal those who are ill.
O Christ, by Your word You raised the Paralytic at the Sheep Pool;
You healed the suffering of the woman with the flow of blood;
You showed mercy to the tormented daughter of the Canaanite woman;
and You did not disdain the prayer of the centurion.
Because of this we cry out in praise:
O Almighty Lord, glory to You!

Strong is the love of the Lord for us;* eternally will His truth endure.

The Paralytic was like an unburied dead man,
and when he saw You, O Lord, he cried out:
Have mercy on me, for my bed has become my grave.
Of what use is my life?
I have no need for the Sheep Pool,
for there is none to put me into the water.
Therefore, I come to You, O Fountain of all healing,
that with all I may cry to You:
O Lord Almighty, glory to You!

In Tone 5, Glory…

Jesus went up to Jerusalem to the Sheep Pool
which in Hebrew was called Bethesda.
And there lay a great multitude of sick people in its five porticoes;
for the angel of the Lord went down at certain times and stirred the water,
granting healing to those who approach in faith.
The Lord saw there a man with a chronic illness,
and He asked him: Do you want to be healed?
The sick man replied:
I have no one to put me into the pool when the water is stirred.
I have spent my money on physicians
and received no help from anyone.
The Physician of soul and body said to him:
Take up your pallet and walk;
proclaim to the whole world
the greatness of My mercy and My mighty deeds.

In Tone 3, Now…

O Lady most honourable,
how could we be rapt in wonder
at your giving birth to the incarnate God
who without a mother was born of a Father before all ages.
You gave Him birth in the flesh without a father,
without a man’s instrumentality.
He is God and man whose two natures are intact,
neither one losing any of its properties.
Therefore, O Virgin Mother, intercede with Him
to save the souls of those who believe and profess in true faith
that you are the Mother of God.

 

Aposticha

In Tone 3

O Christ, who darkened the sun by Your passion
and enlightened all creation by Your Resurrection,
accept our evening prayer, for You love mankind.

The Paschal Stichera are now sung in the customary manner:

Let God arise, let His enemies be scattered.

Today a sacred Pascha is revealed to us: a new and holy Pascha; a mystical Pascha; a Pascha which is Christ the Redeemer; a blameless Pascha; a great Pascha; a Pascha of the faithful; a Pascha which has opened for us the gates of Paradise; a Pascha which sanctifies all the faithful.

As smoke vanishes, let them vanish!

Come from that scene O women bearers of glad tidings, and say to Zion: Receive from us the glad tidings of joy of Christ’s Resurrection: Exult and be glad, and rejoice, O Jerusalem, seeing Christ the King who comes forth from the tomb like a Bridegroom in procession!

So let sinners perish before the face of God, but let the righteous scatter rejoice!

The myrrh-bearing women at the break of dawn drew near to the tomb of the Life Giver. There they found an angel sitting upon a stone, he greeted the, with these words: “Why do you seek the living among the dead? Why do you mourn in the incorrupt amid corruption? Go, proclaim the glad tidings to His disciples.”

This is the day which the Lord has made: let us rejoice and be glad in it!

Pascha of beauty! The Pascha of the Lord! Pascha! A Pascha worthy of all honour has dawned on us. Pascha! Let us embrace each other joyously! Pascha, ransom from affliction! For today as from a bridal chamber Christ has shown forth from the Tomb, and filled the women with joy saying: “Proclaim the glad tidings to the Apostles!”

In Tone 8, Glory…

On Solomon’s porch, there lay many sick,
and in the midst of the Feast, Christ found among them,
a man who had been paralyzed for thirty-eight years.
To him He called out with a Master’s voice:
Do you wish to be made well?
And the Paralytic man replied:
Lord, I have no one to put me into the pool when the water is stirred.
The Lord said to him: Take up your bed.
Behold, you have become whole; do not sin again.
Therefore, O Lord, by the prayers of the Theotokos,
send down upon us Your great mercy.

And now resume the Paschal Stichera.

Now…

This is the day of Resurrection, let us be illumined by the Feast! Let us embrace each other! Let us call “brothers and sisters” even those that hate us and forgive all by the Resurrection, and so let us cry:

Christ is risen from the dead, trampling death by death, and to those in the tombs, giving life.

 

Troparia

In Tone 3
Let the heavens be glad, let the earth rejoice,* for the Lord has done a mighty deed with His arm.* He trampled death by death. He became the first-born of the dead;* He saved us from the abyss of Hades* and granted great mercy to the world.

Glory… Now…
We sing your praises, O Virgin;* for, as the Mother of God, you always intercede for the salvation of the human race.* It is from you that our God and your Son took flesh.* Then, by suffering the passion on the Cross,* and out of love for mankind, He delivered us from corruption.

 


DIVINE LITURGY

After the priest has exclaimed, “Blessed be the Kingdom…” and the people have responded, “Amen,” the clergy sing the Paschal Troparion once and the people repeat it. Then, the clergy sing the first half, and the people conclude it.

Paschal Troparion
Christ is risen from the dead,* trampling death by death,* and to those in the tombs* giving life.

Troparia and Kontakia
Troparion, Tone 3: Let the heavens be glad, let the earth rejoice,* for the Lord has done a mighty deed with His arm.* He trampled death by death. He became the first-born of the dead;* He saved us from the abyss of Hades* and granted great mercy to the world.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.

Kontakion, Tone 3: Lord, as of old You raised the Paralytic,* lift my soul by Your divine presence,* for by many sins and foolish actions,* I, too, am now afflicted and crippled.* Raise me, that being saved I may cry to You:* Glory to Your power, O merciful Christ.

Now and for ever and ever. Amen.

Kontakion, Tone 8: Though You descended into a tomb, O Immortal One,* yet You destroyed the power of Hades;* and You rose as victor, O Christ God,* calling to the myrrh-bearing women: Rejoice!* and giving peace to Your Apostles:* You, who grant Resurrection to the fallen.

Prokeimenon, Tone 1
Let Your mercy, O Lord, be upon us, as we have hoped in You.
verse: Rejoice in the Lord, O you just; praise befits the righteous. (Psalm 32:22,1)

Epistle
Acts 9:32-42

Alleluia, Tone 1
verse: Of Your mercies, O Lord, I will sing forever; with my mouth I will proclaim Your truth from generation to generation.
verse: For You have said, “Mercy will be established forever.” (Psalm 32:22,1)

Gospel
John 5:1-15

Hymn to the Mother of God
The Angel cried out to the One full of Grace: O chaste Virgin, rejoice! And again I say, Rejoice! Your Son has risen from the tomb on the third day, and raised the dead. Let all people rejoice! Shine, shine, O new Jerusalem, for the glory of the Lord has risen upon you! Exult now and be glad, O Sion! And you, O chaste Mother of God, take delight in the resurrection of your Son.

Communion Hymn
Receive the Body of Christ;* taste the fountain of immortality.* Praise the Lord from the heavens; praise Him in the highest.* Alleluia, alleluia,* alleluia. (Psalm 148:1)

Instead of “Blessed is He Who comes…” we sing:
Christ is risen from the dead,* trampling death by death,* and to those in the tombs* giving life.

Instead of “We have seen the true light…” we sing:
Christ is risen from the dead,* trampling death by death,* and to those in the tombs* giving life.

Instead of “May our mouths be filled…” we sing three times:
Christ is risen from the dead,* trampling death by death,* and to those in the tombs* giving life.

Instead of “Blessed be the name of the Lord…” we sing three times:
Christ is risen from the dead,* trampling death by death,* and to those in the tombs* giving life.

At the dismissal, instead of “Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and forever and ever. Amen.” we chant:
Christ is risen from the dead,* trampling death by death,* and to those in the tombs* giving life.

After the final Amen, the Troparion “Christ is risen” is sung as at the beginning of the Liturgy, but with the addition:
And to us he has granted life eternal;* we bow down before his resurrection on the third day.